- When you can't be fooled by yourself anymore, you have grown up but it doesn't mean you can't be fooled by others.
成熟意味着不再被自己所欺骗,尽管有时还会被别人所欺骗。
- Looking forward needs vision, but going forward needs drive.
向前看需要眼力,向前走还需要魄力。
- Sometimes giving up needs more strength than picking up.
有时放得下比拿得起更需要一种力量。
- The result from anger is usually worse than the reason for anger. For instance, when two people quarrel because of simple fault, they usually end up with serious injuries.
生气的后果永远比生气的原因严重。如擦伤引起的争吵几乎总是以刺伤告结束。
- What's experience? It's the name a person gives to what he has done in the past.
何谓经验?就是每个人为自己付出的代价所取的名字。
- The most unwelcomed staff in a company follow the principles: always arrive on time, never leave early, think little and make few efforts.
不迟到、不早退、不动脑、不投入,是公司最不受欢迎的“四不员工”。
- Some people do not understand themselves but try every way to understand others.
许多人不了解自己,却又想方设法去了解别人。
- The biggest trouble in marriage is that two will have to make a decision.
结婚的最大麻烦:一个主意要两个人定。
- The result of following blindly is that after all the hard work, you find that you have finished other people's goal.
盲从——你付出代价后发觉到达的是别人的目标。
- True courage is not to overcome everything but not to let things overcome you.
真正的勇气并不是去压倒一切,而是不被一切所压倒。
- In any competition, gold medals usually hug those that are the most relaxed.
在赛场上,金牌常常拥抱一身轻松的人。
- A person who doesn't know to give in when needed is not necessary a powerful person.
一个在应该让步时从来不肯让步的人,并非是强者。
- One's challenge can be another's chance.
一个人的危机可能就是另一个人的机遇。
- When you find a suitable way in between two extremes, you usually find a second chance.
坐在两把椅子中间,可能会诞生第三把椅子。
- Nowadays people should learn not to let others manage your time.
现代人须学会莫让他人滥用属于你的时间。
- Business lunch is just a perception: eating and being eaten.
应酬之餐只有一种味道:陪吃——被吃。
- The pretended hardworking is even harder than real hardworking.
装出来的吃力比真吃力还要吃力。
- The level of trust between people depends on the level of pureness between them.
信任的程度其实是由双方的纯度决定的。
- To tolerate others' shortcomings is a manner, to endure others' strong points is bearing.
能容下别人的短处是风度,能容下别人的长处是气度。
- Collectors use their hands to knock on the door; salesmen use their hearts to knock on the door.
收费的人用手敲门,推销的人用心敲门。
- Women and men get married because of the lack of insight, get divorced because of the lack of endurance and get remarried because of a bad memory.
男人和女人因缺乏洞察力而结婚,缺乏忍耐力而离婚,缺乏记忆力而再婚。
- The end to any craziness is destruction.
疯狂的终点必然是灭亡。
- What do flowers fear? They fear lazy people but diligent people even more.
花怕啥?怕懒人,更怕勤快人。
- Love is like a rubber band. It is always the person who would not let it go gets hurt.
爱情就像玩橡皮筋,受伤的总是不愿放手的一方。
- The more fearful one gets from losing, the more likely one will lose. This theory holds true not only in athletic fields.
越怕输越会输的怪圈,不仅仅出现在体育场上。
- First do it right, and then do it well.
先做对,再做好。
- A celebrity usually gets famous in two ways: famous from flashlights and from downfalls.
明星“发光”有两种:一种是闪光,另一种是曝光。
- When neither "yes" nor "no" could be said, it's best to just smile.
当你既不能说Yes,又不宜说No的时候,你就微笑吧。
- A foolish pet feels smart all the time.
得宠的傻瓜总是“聪明”的。
- To some men, lover is the wine in a bottle while wife is just the bottle.
对某些男人来说,情人就是瓶中的酒,老婆不过是一个酒瓶而已。
- The worst game is when it's your turn, the rules have changed.
最不好玩的游戏是:轮到你上场时却改变了游戏规则。
- Marriage for some people is based on misunderstanding; divorce, however, is the result of full understanding.
有些人结婚的真正基础是彼此误会。至于离婚,才是双方经过深入了解之后的结果。
- One who is afraid of being laughed at is no better than a clown.
怕别人笑自己的人连小丑都不如。
- Some people's brains, like their hats, could be blown away easily.
有些人的脑袋,就像他们的帽子一样,很容易被风吹走。
- A proverb: any swindler will have a fool following him.
民谚:骗子后面总会跟着傻子。
- If you can control risk, it's better to try than to analyze it.
如果你能控制风险,那么尝试一定比分析更好。
- You can be late for love, but never leave early in marriage.
恋爱可以迟到,婚姻最怕早退。
- The largest undeveloped area is just beneath your hat.
世界上最大的待开发地就在你的帽子下面。
- The manager himself is the hardest portion of a manager to manage.
管理者本身往往是管理者最难管理的部分。
- The defect of a good idea is that it soon becomes hard work.
好主意的缺点是:它很快就沦为辛苦的工作。
